О влиянии звука
Перекресток: «Песни Бардов» и «Песни Айфаара»
В данной статье был выполнен сравнительный анализ двух тематических сфер «песни бардов» и «Песни Айфаара».

Предлагаемый читателю материал начинает серию статей, посвященных пересечениям сферы «Культурный след песен бардов» с другими тематическими сферами, в которых акцентировано внимание к песенному творчеству и поиску оригинальных линий такого творчества, включению песен в поток фундаментально созидающей антропопрактики1.

Мы сразу оговоримся, что: 1) не собираемся выстраивать шкалы уровня «лучше-хуже», наша задача обнаруживать и наполнять понятийный интервал «похожее-иное»; 2) выполняем наше исследование ради возможности многогранного выхода в позицию «содержательное размысливание понятийных интервалов», обслуживающих рамки (спецификации) деятельность различных «методологических машинок» (перекрестки, генераторы, реакторы, компакторы, концептуалы, виртуалы, колыбели и т.п.).

 

§ 1. Культурная ситуация и авторское побуждение

Создав комплексно-понятийную модель «Авторская культура песен бардов»2 и заложив тем самым основы «Фундаментального Песневедения Бардов», автор возвратил в интернет-дискурс об «Авторской песне»3 схему, показанную на рис. 1.

Рис. 1. Барды в дискурсе «Авторская песня». Восемь разных песенных линий.

Такая схема называет восемь разных песенных феноменов, где употребляют слово «бард». Речь не идет об уровневой или даже исторической иерархии названных линий. Цифры обозначают только ориентационные реперы, просто указывая на принадлежность того или иного носителя песенной практики к своей песенной линии.

Барды, как известно, никогда не были в стороне от таких понятий о человеке, как: свободно думающий, сущностно образованный, пытливый к истине, внутренне чистый, не стяжатель, хранитель линии «пронзительно полноценная жизнь». В частности, бардами был воспринят регламент свободы «от интеллигентов-шестидесятников» (свободы от диктаторской тирании). Бард В. Ланцберг расширил этот регламент на основе идей «коммунарства» и «альтруизма», превратив его в системотехнический практико-строительный идеал «Наш новый человек». Бард А. Мирзаян предложил считать «Авторскую песню» национальной идеей подлинной русской культуры, способной указать путь (завещание А.С. Пушкина) русскому языку от современного состояния «бытовой уровень» к состоянию «поэтический язык». Если считать песни коренных бардов народным фольклором, то, по правилам4 истории культуры, они есть вестником нового народа – народа, языком которого будет «язык русской классической поэзии». Тем самым, барды, осознанно или нет, штурмовали цель «Человек нового русского языка».

C каким типом «методологической машинки» мы имеем дело? – Мы ориентируемся на тип «многосторонний перекресток». Структуру такого перекрестка задает «понятийный перекресток у бардов», который выстраивался автором статьи несколько десятков лет и хорошо ему известен, чтобы быть использованным в качестве «базовой структуры» и «базового образа».

Нас также привлекли общие параллели максимализма целей Ииссиидологии5 и Учения Бардов6, например:

  1. мечта о новом человеке (у бардов – «Человек нового языка», у Песен Айфаара – «Человек нового уровня позитивного творчества»; 
  2. опора на фундаментальное явление ( у бардов – «не остановленное саморазвитие человека сквозь песенную материю», у Айфааровских песен – «интуиция раскрытого в мир человека»); 
  3. созидающая деятельность в имманентных слоях культуры человеческой цивилизации (у бардов – «Авторская культура песен бардов мира», у Айфаара – «Интеллектуально-альтруистическое творчество»).

 

§ 2. Направления анализа явления «Песни Айфаар»

Внутри линии № 8 нами были обнаружены перетекстовки нескольких десятков песен (см. табл.1) корневых бардов, входящих во множество так называемых «Песен Айфаара»7. При этом, оказалось, что перетекстовки были созданы с ориентацией на обеспечение оригинальной антропостроительной цели – человек, как естественный носитель образа «Альтруистически-интеллектуальный творец». «Песни Айфаара» выполняют здесь ряд важных функций, например:

  1. оздоровительная8;
  2. настраивающая на нужный эмоциональный ряд;
  3. фокусирующая сознание на глубине поставленной цели.

Каждая песня является естественным гармоническим соединителем смысла, выраженного словами песни, и особенного медитативного строя, возни-кающего на основе коллективного исполнения песни. Песни предназначены для осуществления9 песенной практики во всех Центрах -Айфаарах.

Таблица 1. Перечень10 песен бардов, перетекстованных руководителем, идей-ным и духовным наставником сети поселений «Айфаар» О.В. Орис. Затемнением выделены песни, которые в интернете представлены с добавлением «популярные»11.

 

Усл. №

Автор
оригинальной
песни (бард)

Первая строчка оригинальной песни у бардов

Песня
в сборнике песен
Айфаара (полный текст по ссылке)

1 Берковский В. Мы ехали шагом Правду людям несущая
2 Визбор Ю. Снова плывут на закате К истине подводящая
3 Визбор Ю.12 Надоело говорить и спорить Непокорная
4 Визбор Ю. Нет мудрее и прекрасней Внеурочная
5 Визбор Ю. Ветер в соснах высоких качается Раздумчивая
6 Визбор Ю. Москва, Москва святая На путь сердца выводящая
7 Визбор Ю. Ты у меня одна Пробуждающая
8 Визбор Ю. Наполним музыкой сердца В иные миры уводящая
9 Визбор Ю. Мне твердят, что скоро Весенняя
10 Визбор Ю. Лыжи у печки стоят Сердце открывающая
11 Визбор Ю. С моим Серегой Напутствующая
12 Визбор Ю. Всем нашим встречам Взлетная
13 Визбор Ю. Тихим вечером Золотистая
14 Визбор Ю. Всем нашим встречам Земная
15 Визбор Ю. Если я заболею Щемящая
16 Визбор Ю. Кончилось лето жарко К господу обращающая
17 Городницкий А. Тихо по веткам Звездная
18 Кукин Ю. Заплутали мишки, заплутали К звездам ведущая
19 Кукин Ю. Понимаешь это странно В Айфааре растворяющая
20 Ланцберг В. Алые паруса Радость преподносящая
21 Никитин С. Ни сразу все устроилось Светлая
22 Окуджава Б. Когда внезапно возникает Провозвестная
23 Окуджава Б. Ни бродяги Себя найти помогающая
24 Окуджава Б. Давайте восклицать Добродушная
25 Окуджава Б. Виноградную косточку Простая песня
26 Окуджава Б. Когда мне не в мочь Рассветная
27 Окуджава Б. Здесь птицы не поют Победная
28 Митяев О. В городке периферийном Любимая
29 Митяев О. Давай с тобой поговорим Любвисущая
30 Митяев О. Я уже заскучал по столице Ностальгическая
31 Митяев О. Как здорово, что все мы здесь Сердца объединяющая
32 Митяев О. За полярным кругом На Айфааре весну пробуждающая
33 Митяев О. Неровность вычурная Воскрешающая
34 Лобановский А. Дождь притаился за окном Дом души ищущая

 

Автор предлагает читателю анализ качества Айфааровских песен на основе 12 аналитических линий. Количество таких линий и их содержательное наполнение диктует опыт13 автора статьи по анализу «песен бардов» и разработке основ «песенной компаравистики» в «композиторской песне» вообще.


Аналитическая линия №1 – «Миг пения».

Просмотр и прослушивание видео-записей перетекстованных песен показало их большую слуховую и исполнительски-видовую похожесть на песенную речь и коллективное исполнительство начального этапа КСП14. Тогда были в ходу три «клубно-колективных нагнетания песенных состояний»: 1) звуковой красоты (завораживающей, пронзительной, нетронутой натуральной природы); 2) интеллигентского духа (тайна познания, внутренняя свобода); 3) полноты жизнеощущения (пронзительная фокусность самоопределения «стоп: кто я, зачем я»). Клубчане, как бы, помогали друг другу «напоминанием» главных вопросов жизнеопределения человека, как Человека. Клубная «наша песня» была здесь проводником этих вопросов и ответов, в прямой и метафорической форме.

Что происходит на видео «Песен Айфаар»? 1) Самозавораживание красотой звуковой гармонии; 2) Упование на то, что человек принимается миром таким, как он есть натурально, без всякого учета образовательного ценза; 3) Поющий человек – человек, полноценно живущий в миге пения.
Здесь интересно понятие «Миг пения» (певческий миг). Теоретики песни от КСП давно в это «уперлись», пытаясь построить «Теорию песен бардов». Кое-что уже есть, ведь этим занимались примерно с 1975 года – уже 41 год.
«Миг пения» – это сегмент песенной речи, погруженный в поток «не остановленное саморазвитие человека». Барды – носители и хранители внутренней свободы выбора человека. Такая свобода позволяет все время оставаться в потоке «не остановленное саморазвитие».

«Миг пения» бардов – это песенный миг в исполнении человека, имеющего внутри себя развитое пространство свободы творческого выбора.

«Миг пения» Айфааровских песен – это песенный миг специального медитативно-оздоровительного настроя, выводящего человека к состоянию «интеллектуально-альтруистическое творчество своей жизни».

 

Аналитическая линия № 2 – «Песенная речь».

Песенная речь – это одна или несколько цепочек «мигов песни». Каждая цепочка есть отражение процесса работы психики человека с одним многогранным состоянием сознания. Членение песни на куплеты песни, в общем случае, не совпадает с ее членением на цепочки «мигов песни». Чаще количество куплетов песни превышает количество цепочек «мигов песни» в ней.

Исследовательская практика песен бардов показывает, что сознание поющего человека проходит не более 4-х разнокачественных внутренних состояний или цепочек «мигов песни».

Мы полагаем, что сознание исполнителей «Песен Айфаара» (перетекстовок песен бардов) проходит количество внутренних состояний сознания меньше, чем у бардов. Почему? – Потому, что словесно-смысловое ударение «Песен Айфаара» перенесено в медитативную сферу – безязыковую сферу подсознания. Песня бардов проходит превращение по цепочке «смысло нагруженная песня» → «медитативно нагруженная песня». Более точное представление о таком превращении дает экспертно-квалиметрическая информация таблицы 2.


Таблица 2. Психологический слой экспертно-квалиметрического комментиро-вания песен. Затемнениям помечены строки с одинаковым внутренним состоянием у сравниваемых сторон.

 

Усл.

 
Первая строка песни у бардов
 

Название песни в сборнике

«Песни Айфаар»
Разница
 Длительность звучания (барды / Айфаар) Внутренние состояния15 
 1 Мы ехали шагом Правду людям несущая  3.06 / 2.23  1 / 4
 2 Снова плывут на закате К истине подводящая  1.34 / 3.34  9 /43
 3 Надоело говорить и спорить Непокорная  нет аудио  -
 4 Нет мудрее и прекрасней Внеурочная  3.33 / 3.15  3 /19
 5 Ветер в соснах высоких качается Раздумчивая  2.28 / 4.25  40 / 41
 6 Москва, Москва святая На путь сердца выводящая  1.44 / 3.14  23 /11
 7 Ты у меня одна Пробуждающая  2.07 / 3.31  33 / 41
 8 Наполним музыкой сердца В иные миры уводящая  2.56 / 3.25  1 /19
 9 Мне твердят, что скоро Весенняя  2.04 / 3.41  19 / 3
 10 Лыжи у печки стоят Сердце открывающая  нет аудио  -
 11 С моим Серегой Напутствующая  2.28 / 3.31  33 / 21
 12 Всем нашим встречам Взлетная  2.01 / 2.55  20 / 34
 13 Тихим вечером Золотистая  2.09 / 2.59  42 / 37
 14 Всем нашим встречам Земная  2.01 / 3.02  15 / 3
 15 Если я заболею Щемящая  2.18 / 4.45  3 / 3
 16 Кончилось лето жаркое К господу обращающая  1.41 / 4.15  32 / 3
 17 Тихо по веткам Звездная  2.33 / 3.29  3 / 3
 18 Заплутали мишки, заплутали К звездам ведущая  2.48 / 1.55  44 / 20
 19 Понимаешь это странно В Айфааре растворяющая  1.21 / 2.27  47 / 42
 20 А зря никто не верил  Радость преподносящая  1.34 /3.36  1 / 25
 21 Ни сразу все устроилось Светлая  2.16 / 3.35  1 / 1
 22 Когда внезапно возникает Провозвестная  2.07 / 2.50  23 / 49
 23 Ни бродяги Себя найти помогающая  2.09 / 2.38 3 / 23
 24 Давайте восклицать Добродушная  1.33 / 2.43  47 / 32
 25 Виноградную косточку Простая песня  1.58 / 3.44  23 / 27
 26 Когда мне не вмочь Рассветная  2.41 / 3.14  3 / 29
 27 Здесь птицы не поют Победная  нет аудио  -
 28 В городке периферийном Любимая  3.05 / 3.26  19 / 23
 29 Давай с тобой поговорим Любвисущая  2.54 / 4.52  29 / 31
 30 Посмотри в каком Ностальгическая  3.09 / 5.48  33 / 3
 31 Как здорово, что все мы здесь Сердца объединяющая  нет аудио
 32 За полярным кругом На Айфааре весну пробуждающая  3.17 / 2.47  1 / 27
 33 Неровность вычурная Воскрешающая нет аудио   -
 34 Дождь притаился Дом души ищущая  2.32 / 3.14  2 / 7

 

Рис. 2. Разница по времени длительности звучания песен. Длительность песен бардов показана жирным выделением. По оси Х отложен порядковый номер песни из табл. 2.

 

Рис. 3. Экспертное распределение по внутренним состояниям слушателя песен. График распределения состояний для песен бардов выделен жирно. По оси Х отложен порядковый номер песни из табл. 2. «Номер ячейки» – это номер ячейки таблицы с результатом тестирования по А. Добровичу.

 

Графический образ разницы в длительности звучания песен иллюстрирует рис. 2, а графический образ разницы во внутренних состояниях слушателя песни – рис. 3. На основе информации приведенных выше таблиц и рисунков, можно сделать несколько выводов, а именно:

1) Из рис 2 видно, что длительность песни из «Песен Айфаара» очень часто заметно больше длительности соответствующей песни бардов. Причина? – Большее количество песенных куплетов в «Песне Айфаара», чем в соответствующей песне бардов;

2) барды в своих песнях используют другой слой словаря русского языка (например: верность, дружба, память, грусть, надежда, любовь), по сравнению со словарем Айфааровских песен (например: красота, вера, свет, сердечность, мудрость, любовь к Господу);

3) Из рис. 3 угадываются три типа отношений состояний в паре песен с одним и тем же порядковым номером: а) большая разница; б) фазовое подобие (большинство песен); в) высокий уровень близости и даже тождество (три песни);

4) пять «Песен Айфаар» соответствуют одному и тому же внутреннему состоянию № 3.16 Возможно, это состояние играет особенную роль, по сравнению с другими песенными состояниями.

 

Аналитическая линия № 3 – «Полюса пространства певческого маршрута».

При построении теории песен бардов введено понятие «бардовский маршрут» – некая траектория сознания исполнителя песни в пространстве из четырех полюсов: Красота Завораживающая, Красота Пронзительная, Красота Первозданная, Красота Магическая. Особенность маршрута барда состоит в том, что он всегда устремлен к полюсу «Красота Пронзительная». В этом песенная тайна бардов и суть их «философского лезвия».

Что же является внутренним маршрутом исполнителя Айфааровских песен? На какой полюс песенного пространства установлен его внутренний ориентир? – Нам представляется, что здесь происходит преимущественная ориентация на красоту певческого голоса – Красота Эстетическая, которая в нашей системе понятийного отсчета бардов имеет отношение к Красоте Завораживающей.


Аналитическая линия № 4 – достижимость уровня «Торжественный голос».

Песенная речь бардов нередко превращается в «торжественную речь». Такая речь – это речь, с особенными качествами своего звучания: 1) звук начинает быть слышен далеко (звуко-смысловая полетность речи17); 2) возникает фоновая тишина (слушатели непроизвольно замолкают и начинают вслушиваться в слова песни).

Качество песни нередко измеряется качеством фоновой тишины, которую песня способна образовывать.

Достигается ли качество «торжественный голос» исполнителями «Песен Айфаара»? – В песнях, созданных на мелодии песен бардов, нами обнаружен только «эстетический восторг», но не качество «фоновая тишина». Это происходит, возможно, потому, что песня исполняется хором. Феномен же «торжественный голос» был зарегистрирован нами у бардов только в режиме «одиночное пение».

 

Аналитическая линия № 5 – «Авторскость».

Авторскость – это призыв к творческой деятельности сквозь поток «не остановленное саморазвитие человека». Провокация песенным ощущением такой деятельности.

В песнях бардов есть «авторскость», как дополнительный полюс песенного пространства, к отмеченным выше четырем полюсам. Введение названия «Авторская песня» вместо ранее действующих названий «Самодеятельная песня» и «Бардовская песня» идет от замены акцентной ориентации исполнителя с Красоты Пронзительной на полюс «Авторскость» (преобладание самоценности авторской пробы, как основы любого творчества). Но коренные барды уважительно относились только к уровню «состоявшаяся авторскость», а не к самому процессу «авторскость», порождаюшему толпы пробующих писать песни графоманов.

В «Песнях Айфаар», перетекстованных из песен бардов, изменен бардовский смысл и акцент перенесен с преимущественного акцента на один полюс «Красота Пронзительная» на сцепку из трех полюсов: Красота Завораживающая, Красота пронзительная, Авторскость. Качества такой сцепки еще нужно изучать. Это не имеет отношения к песенному опыту бардов.

 

Аналитическая линия № 6 – «Песенная синкретика».

Песенная синкретика – это особенный уровень гармонического соединения элементных триад: 1) элементы форма: текст, музыка, исполнительская подача; 2) песенных линий: самодеятельное, бардовское, авторское-1; 3) песенных слухов: внешний, внутренний, глубинный; 4) трех волн (см. рис. 6): прямой акустической, прямой метафизической, обратной метафизической. Коренная бардовская песня обладает синкретикой – не раздельным и одновременным воспроизведением всех своих песенных триад. Это должен уметь делать аутентичный исполнитель песен бардов и аутентичный слушатель таких песен.

Опору песенной речи на синкретику песенных элементов отражает у бардов схема, показанная на рис. 4. Схема отражает правило сочетания слуховых планов бардовской песни: 1) на переднем плане должен быть текст; 2) на втором плане – исполнительская подача (интонирование речи). Исполнитель не выпячивает себя, а исполняет песню; 3) на третьем плане выступает музыка. Если исполнитель чрезмерно увлекается музыкальными акцентами, то песня превращается в «инструментальную песню» (гитарная песня, гитарная лирика и т.п.). Кроме того, на схеме показано, что песня может быть подана слушателю в одном из трех видов: 1) разговорная (часто использована у бардов); 2) певучая; 3) распетая.

Рис. 4. Внешняя схема песен бардов

Схема же «Песен Айфаар» представляется нам несколько иной (см. рис. 5). Песенное ядро здесь имеет дополнительную нагрузку «Медитация» и предпочитается вид подачи «Певучая песня».

Рис. 5. Внешняя схема «Песен Айфаар».


Аналитическая линия № 7 – «Синтопоэтика».

Исследовательский подход к песням бардов предполагает комплекс из нескольких десятков инструментальных моделей. Такой комплекс назван «Синтопоэтикой». Особенный интерес в данном рассмотрении представляет модель «Двунаправленный звук».

Согласно модели «Двунаправленный звук», песенная речь организует участие ее исполнителя и слушателей не просто в поле «физическая акустика», а – в расширенном поле звука, как это показано на рис. 6.

Рис. 6. Схема «Пространство двух волн звука».

 

Песенная речь в своем источнике (от исполнителя) состоит из двух волн (прямая акустическая и вертикальная метафизическая). Вертикальная волна достигает области «Активный Слух Пространства», претерпевает там возможные трансформации и возвращается к исполнителю и слушателям песни как «обратная метафизическая волна». Таким образом, слушатель имеет возможность приобщиться к двум волнам: прямой от физической акустики и обратной метафизической. Примерно то же происходит и с исполнителем песни. Ему также открыты возможности двухволнового слуха.

Исполнитель и слушатели «Песен Айфаар» являются участниками «пространства двухволнового звука», однако пытаются, по нашему экспертному мнению, модулировать песенную речь еще и тонкой энергетикой18 своего организма. В область «Активный Слух Пространства» попадает не просто «метафизическая волна» бардовского качества, а – «метафизическая волна», модулированная явно тонкой энергетикой человека. Как воспринимается эта «плата» Мировой Силой? – Возможно, как плата за перенос физической акустики через «физиологическую реку человека» в область «метафизического берега». Барды рассчитывают здесь только на смысловой (метафорический, намекающий) резонанс своей метафизической посылки, на со-творчество, а не взаимовыгодный обмен «я Вам – Вы мне».

 

Аналитическая линия № 8 – «Поэтический Лиризм».

У теоретиков песен бардов было много споров о точном определении качества текста песен. В итоги остановились на том, что «песенная речь» не имеет обязательной приставки «поэтическая речь». То есть текст песни не обязательно должен быть поэзией в смысле уровня «профессиональная поэзия»19.

Однако, все же существует представление о пропитке песенной речи высокого уровня качества «натуральным лиризмом» от «его антенных людей» – естественных поэтов, поэтом от природы, людей с поэтическим даром. Так появилось название «поэтический лиризм».

Тексты Айфааровских песен, по нашему мнению, можно отнести скорее к уровню «стихи», чем к уровню «профессиональная поэзия».

Среди множества «Песни Айфаара» нет песен уровня «распетая песня», а только «певучая песня». Возможно, это произошло потому, что из песен бардов были выбраны в основном «разговорные песни», которые были превращены вокальными специалистами и исполнителями Айфааровских песен в «певучую песню». Здесь можно было бы оказать помощь в подборе мелодий песен бардов на основе представлений о референтном20 множестве песен бардов в целом – так называемой «гимнике бардов»21.

 

Аналитическая линия № 9 – качество соединение «речевое» и «медитативное».

Есть понятие «медитативная музыка», а понятия «медитативная песня» нет. Почему? - Потому, что медитация работает в сфере, где нет языка, на доязыковоя уровне. В медитации есть только «понимающее восприятие» – метафора и движение не по смыслам, а по состояниям психики соискателя. Айфааровские песни сочетают в себе два понятия: 1) фокусирующая песня, как способ сосредоточения на смысле текста песни; 2) медитативная линия, как параллельно возникающее состояние, способствующее более глубокому переживанию пропеваемого смысла»22. То есть тип «Песен Айфаара» – фокусно-медитативная песня? Сначала пропитывание смыслом слов, потом уход от него в пространство чисто чувственного толкования? – «Духовно-парусная песня»? «Парусно-целевая песня»? – Вопрос с правильным названием пока открыт.


Аналитическая линия № 10 – уровень качества «Внутренний диалог».

Песни бардов вызывают встречный внутренний диалог23 у слушателя. Достигают уровня психики, где расположены так называемые «интеллектуальные чувства». Слушатель часто непременно проецирует звучащую песню к своему «внутреннему человеку» (зона совести, бесстрашия, свободы выбора и др.). Такой «внутренний человек» от прикосновения песен бардов оживает, выпрямляется, отзывается на призыв «Человек»).

История культуры знает всего два типа познающего диалога: 1) движение по смыслу (а) античный (известно только начало, нужно узнать что в продолжении); б) ренессансный (начало и коней известны, нужно узнать многообразие путей между началом и концом)); 2) движение по состояниям а) понимающее восприятие; б) эзотерически-расширенное восприятие; в) религиозный «полый сосуд»; г) со-творчество с живым пространство). Барды используют «движение по смыслам», транслируя его с помощью доверительной подачи «от свободного человека – к свободному человеку». Аутентичные барды – это хранители внутренней свободы человека к самостоятельному выбору. Лучшим инструментом сохранения такого состояния принимается образ «человек не остановленного саморазвития».

Какой уровень «внутреннего диалога» достигается в рассматриваемом множестве «Песен Айфаара»? – Здесь развитый по-бардовски песенный слух автора статьи обнаружил следующую данность: 1) встречено три песни (см. табл. 2), сохранившие канву бардовского слуха; 2) смысл большинства песен весьма абстрактен, после разового прослушивания трудно пересказать содержание песни; 3) эстетическая красота песенной подачи преобладает, включая опережающее «впечатление» перед «осознанием»; 4) исполнительская манера тяготеет к профессионально-эстрадной манере телепередач «Голубой огонек» бывшего СССР. Образы хоровых групп этой поры явно просматриваются, как и наряды24 ансамбля «Айфаар».

 

Аналитическая линия № 11 – оценка качества выбора песен.

Из песен бардов были выбраны 34 песни25, принадлежащих творческому следу 8-ми26 широко известных «корневых бардов». Все эти барды известны как авторы-мелодисты, давшие в копилку «песни бардов» целый ряд «коллективных песен» – песен, которые можно петь хором.

Среди коллективных песен бардов можно выделить, по направленности внутреннего строя или духа, песни разного качества, а именно27 (см. рис. 7): гимн, зовущая, настраивающая.

Рис. 7. Контуры маршрута выбора из «песен бардов» для «Песен Айфаар».

Большинство выбранных «песен бардов» имеют уровень «настраивающая» – настраивающая на умиротворяющий лирический лад. В круге бардов такой уровень обозначают, как: «я среди своих», «внутренняя тишина», «суфлирующая тишина», «чувство внутреннего шепота», «растворяюсь», «возвращаюсь в материнскую колыбель».

Широко  известны  и давно  созданы  песенные  гимны28   бардов, например: Б. Окуджава «Поднявший меч на наш союз», «Когда метель кричит как зверь», «В нашем доме»; А. Городницкий «Когда на сердце тяжесть»; Г. Дикштейн «Голосом тонким и голосом сорванным»; Е. Клячкин «Как непрочны двери»; В. Берковский «На то дорога и дана»; С. Никитин «На этом береге туманном»; В. и В. Мищуки «Дай вам бог». Из созданных в более позднее время необходимо отметить, например, такие песни, как: А. Захаренкова «Из городов, из деревень», А. Лунькова «Что ты сабля удалая», С. Косыгин «По чарке на прощанье», Е. Фроловой «Надежда белою рукою». Уровень  песен  «настраивающие»  во  многом  сформировался  в  процессе «фильтрации песен бардов» походно-туристическими расширениями  «круга КСП» и «круга бардов». Сюда относятся песни, которые звучат на природе и не нарушают ее строй – устремлены Красоте первозданной (не нарушенной человеком) Природы. Те песни, которые настраивают сознание человека на натуральный лиризм саморастворения в грандиозном по глубине и масштабах Мире. Это песни перед звездным небом, когда глаза поющего песню устремлены в такое небо. Конечно, ведущее место здесь занимают у бардов песни Ю. Визбора, такое же место занимают песни этого барда и в выборе «Песни Айфаар».

Однако есть и «настраивающие песни» для клубной среды КСП. Например: В. Ланцберг («Все бы ладно», «Две недели быстро пролетели», «Самолет у земли про- бивает облака»), В. Егоров («Друзья уходят»), Л. Сергеев («По дороге быстротеч- ной», «Снизошел с небес на город  снегопад»), С. Никитин («В облаках сентября», «Тот запах вымытых волос»), А. Васин («Милостивые государи»), О. Митяев («Изгиб гитары желтой», «Давая с тобой поговорим»). Ярким отличием настройки такой среды от настройки походно-туристских расширений является так называемое «нагнетание интеллигентского духа».

«Настраивающие» песни для «круга бардов» – это песни, содержащие настрой на исполнение «Авторской культуры песен бардов». Это – сердцевина культурного следа «Песни бардов». Отличительной чертой настроев этого направления является опора на уровень «аутентичный бард», практика которого предполагает немало песен не хорового исполнения. Например, песен таких известных бардов как В. Луферов и А. Мирзаян.

 

Аналитическая линия № 12 – ступени коллективного пения.

Мы предлагаем считать, что существуют три ступени восходящего качества коллективного пения:

  1. ансамбль;
  2. хор;
  3. континуальное пение29 (высшая ступень).

Например, в такой классификационной сетке действует песнетворчество студии А.Н. Васина. Сегодня Айфааровские песни звучат только на ступенях № 1 и № 2.

 

Резюме

В статье была опредмечена «концептуальная машинка» типа «понятийный перекресток». В пространстве 12 граней такого перекрестка был выполнен сравнительный анализ двух тематических сфер «песни бардов» и «Песни Айфаара». В качестве аналитика и эксперта выступал автор статьи, специализирующийся на темах «Теория песен бардов» (теоретическое песневедение бардов) и «Основы компаравистики композиторской песни».

Рассматриваемый  «Понятийный  перекресток»  возник  естественным  путем  – «Песни Айфаара» используют известные мелодии «песен бардов». В рассмотрение попало 68 песен (34 песни со стороны бардов и 34 со стороны песен Айфаар), но в пространство анализа вошло 55 песен (28 со стороны бардов и 28 со стороны Айфааровских песен), для которых были в наличии исполнительские аудиозаписи в Интернет-архивах песен бардов и «Песен Айфаара». Обнаружены редкие совпадения (3 пары песен) и масштабные различия (остальные 25 пар песен). Выполнены экспертные замеры на основе теста А. Добровича, построены таблицы (2 шт.) и графики (5 шт.), сделаны первоначальные позиционные выводы по 12 направлениям экспертного анализа.

Наиболее близкой сопоставительной линией песенного поиска представляется не «песенность бардов», а «распетая песня» (современная русская песня) – песне-творчество музыкально-литературной студии А.Н. Васина (г. Москва). Однако, Айфааровские песни пока не дотягиваются до уровня «распетая песня», осваивая уровень «коллективная песня», ступени «ансамбль» и «хор». Ступень «континуальная песня» не освоен.

Явление «Песни Айфаара» нужно изучать далее, пытаясь ответить на ряд во- просов, а именно: 1) Как правильно назвать тип таких песен?; 2) Подобрать адекватные песне «не вербальные тесты» из уже известного их арсенала в современной психологии, теоретической эзотерике, языкознании?; 3) Пытаться и далее использовать результаты «Теории песен бардов» для восхождения к уровню «Теория песен Айфаара» или «Основы Теории Песен Айфаара».

Автор: С. Орловский,
05.08.2017, г. Нюрнберг

 


1 Например, в проекты «Новый человек» или «Человек будущего».

2 См. результаты в нашем собрании сочинений.

3 Сегодня СМИ и официальная наука относят «песни бардов» к понятийной крыше с таким названием.

4 Фольклор предшествует формированию языка, а язык – его носителю. В бывшем СССР был совет- ский народ («совок», «образованцы», «социальные приматы», «винтики») из которого барды хотели вырваться и вернуться назад к состоянию «русская интеллигенция», используя в том числе наследие «поэтов серебряного века», «завещание А.С. Пушкина», культурный запал «интеллигентов-шестидесятников».

5 Свод представлений Ориса об устройстве Мироздания и сознания человека, который активно изучают жители Айфаар. Представления оформлены как многотомный ряд.

6 Автором создан текст такого Учения под названием «Учение Сибард».

7 Сегодня их 556 песен, ожидается введение еще около 200 новых песен.

8 Класс «Речевые оздоровительные настрои» известен, например «оздоровительные настрои Г.Н. Сытина».

9   « … ваше Служение, ваше истинное Призвание: объединить всех людей Планеты вокруг высочайшей Идеи совместного интеллектуально-альтруистичного творчества, в результате которого на Земле скоро будут созданы сотни тысяч новых Городов Света Знания… исполнение песен постепенно переструктурирует вашу собственную Фокусную Динамику…». Из текстов Ориса.

10 Построен на основе сборника песен Айфаар, выставленного в Интернет на момент написания статьи.

11  http://www.ayfaarpesni.org/video/?id=2&video=84. Контактирующие с автором статьи участники Айфаара заверяли его, что на своих песенных встречах они поют песни из сборника «Песен Айфааа» по порядку, без относительно к такому качеству как «популярная песня».

12 Эту песню написал не Ю.Визбор. Слова написал П. Коган, а музыку написал Г. Лепский.

13 См. собрание авторских статей в сетевом научно-культурологическом журнале «Релга».

14 Аббревиатура от полного названия «клубы самодеятельной песни». Множество таких клубов обра- зовывали опорную сеть поддержки песен бардов в бывшем СССР. Их было около 200, практически во всех больших городах.

15 По не вербальному и короткому тесту А. Добровича. См. в Интернет.

16 Вы хотите быть человеком собранным и решительным. Вот только Вам не хватает должного спокойствия.

17  Не путать с тем, что профессиональные вокалисты называют «полетность голоса», имея в виду особенные качества дикции вокалиста.

18 Лица исполнителей, особенно женской половины, преобразуются и начинают «точит елеем». Теряют свои обычные черты. Даже обычное зрение, не сознавая того, начинает видеть здесь более правильные черты – черты лица в эфирном теле. Эстетику голосов начинает наполнять идеальная эстетика «эфирных лиц». Автору статьи приходилось не однократно наблюдать такой феномен на лекциях особ женского пола, в ходивших в позицию «эзотерический вестник». Примерно в 1995 такая вестница жила в г. Севастополь под именем «Ийя».

19 Здесь различают «поэзия-стихи». Песенный текст стремится «быть стихами», носящими в себе смысл «дневниковая запись состояния акта саморазвития автора». Поэзия же возникает здесь либо как откровение (естественный лиризм), либо как красота идеи (идея, оформленная до предела в слове). Интересными здесь представляются взгляды на песню А.Н. Васина, музыкально-литературная студия которого создает «распетую песню» на основе специально собранного множества поэтических текстов «Антологии русского лиризма 20 века».

20 18 000 песен от 250 авторов песен.

21 Гимника – это множество песен, вызывающих подпевание слушателя. Если же говорить о песенно-голосовом подпевании, то мы оцениваем мощность такого подмножества у бардов примерно в 300 песен – каждая 3 или 4 песня «гимники бардов».

22 Из переписки автора с участниками поселения «Айфаар».

23 Провокация внутреннего диалога – это характерная черта корневых (аутентичных) бардов.

24 Например, женские платья в горошек.

25  На мелодию песни Ю. Визбора (Всем нашим встречам) создано два разных текста «Песен Айфаар».

26 Множество авторов культурного следа «Песни бардов» образуют 4-е ряда «табеля о рангах бардов», организованного учетом: 1) вертикали и горизонтали; 2) исторических волн авторской активности; 3) расплывчатости границ песенного множества. Например, в первом «ядерно-корневом» ряду здесь находится 30 человек.

27 Это наша классификация из позиции «теоретическое песневедение бардов».

28 Зовущие или вдохновляющие песни коллективного исполнения.

29 Пение множества вариативно разных голосов, выстраивающих процесс пение как самоорганизую- щийся ансамбль, но число голосов которого трудно пересчитать. Отличается от хора тем, что песенные голоса обладают большей самостоятельностью входа в общее певческое поле.

Статьи
Мозг и медитация
Споёмте, друзья, или как стать Человеком
Слушайте это! Звуки, которые могут лечить
Почему нам нравятся повторения в музыке
Музыка и мозг. В чем секрет завораживающей власти музыки?
Слушая музыку, можно повысить активность мозга
Интересное
Об Айфааровских песнях
Сила слова
Ритмы мозга – так ли всё однозначно?